Главная
Пьесы
Проза
Статьи
Путешествия
Фото
Видео
Архив
Ленин с нами
Who am I

                                      Виктория Никифорова

 

 

                                               

 

                                           Тандем

 

 

                                   Черная комедия в пяти актах

 

 

 

 

 

 

Действующие лица:

 

Николай Карманов – дизайнер, около 30 лет. Высокий, худой холерик, легко воодушевляется и так же легко впадает в отчаяние. Всегда очень тщательно, дорого и модно одет, причем одежда идеально подходит к ситуации. Корректная стрижка, маникюр, педикюр, легкий загар.

 

Александр Волков – дизайнер, около 40 лет. Невысокий полноватый флегматик, рассудительный и основательный. Всегда очень тщательно, дорого и модно одет, причем одежда идеально подходит к ситуации. Корректная стрижка, маникюр, педикюр, легкий загар.

 

Секретарша 1, Секретарша 2, Дуня Селиванова, Врач – около 25 лет

 

О, Официантка, Уборщица, Хиллари Клинтон – около 60 лет

 

Анатолий Тарасюк, Дмитрий Привалов, Гамлет, Эдуард Артурович – между 40 и 50

 

 

 

I акт

 

Картина первая

 

Занавес поднимается. Сцена изображает – предельно аскетично – современный офис. Минимум минималистской мебели – стол, пара стульев, серые стены. Слева – дверь из холла, справа – дверь в кабинет руководителя, прямо – большое окно. При поднятии занавеса мы видим, как Карманов пытается кого-то задушить и выкинуть из окна. Его жертва лежит на подоконнике, громко хрипит и отчаянно сопротивляется. Карманов изо всех сил натягивает веревку вокруг его шеи, но что-то у него не ладится. Из двери слева входит Волков. Он широко улыбается и представляется, словно на собеседовании.

 

Волков: Здравствуйте! Меня зовут Александр Волков.

 

Оглядевшись, Волков видит, что собеседования никакого нет. Улыбка сползает с его лица.

 

Карманов (громким шепотом): Тише! Ты один?

 

Волков: Вроде да.

Карманов: Помоги!

 

Волков подходит к окну, внимательно оценивает ситуацию. Жертва продолжает брыкаться.

 

Карманов: Второй конец бери. Быстрее!

Волков: Где?

Карманов: Под воротником у него.

Волков: Нету.

Карманов: Может, за лацкан зацепился? Ну что ты копаешься?!

Волков: А что ж ты сам-то второй конец упустил? Непрофессионально как-то.

Карманов: Давай поучи меня.

Волков: А что? И поучу… Вот он, нашелся. Ишь ты, вокруг пуговицы обмотался.

Карманов: Тяни сильней!

 

Некоторое время Волков и Карманов тянут веревку в разные стороны, но без особого успеха. Жертва продолжает дергаться.

 

Волков: Здоровый какой.

Карманов: Ну.

Волков: Может, это агония?

Карманов: Ни фига. Я с ним уже десять минут валандаюсь.

Волков: Мы, значит, что-то неправильно делаем.

Карманов:  Что тут можно неправильно делать?

Волков: Мало ли что. Вот, например, ты ему с самого начала позвоночник не сумел сломать. Иначе он бы сразу загнулся. А сейчас мы ему дыхательное горло толком пережать не можем. Пальто, наверное, мешает… Надо бы ему пульс пощупать.

Карманов: Ты что, с ума сошел?! Тяни сильнее.

Волков: Да что тянуть-то попусту? Несерьезно это все. Так. Ты держи мой конец…

Карманов: А ты куда?

Волков: А я буду искать у него сонную артерию.

 

Карманов перехватывает веревку, тянет изо всех сил. Жертва мычит. Волков идет к двери.

 

Карманов: Ты куда?!

Волков: В милицию.

 

Волков выходит. Карманов растерян. Волков быстро возвращается. В руках у него дорогой портфель.

 

Волков: Испугался? Это шутка такая.

 

Волков роется в портфеле и достает оттуда толстую книгу.

 

Карманов: Ты решил почитать на досуге?

Волков: Я же тебе сказал. Я ищу сонную артерию.

Карманов: В книге?

Волков: Это справочник фельдшера.

Карманов: Ты фельдшер?

Волков: А что, непохоже?.. Так, стоп, я все понял.

 

Волков с книгой в руках подходит к Карманову и, сверяясь со схемой на странице, дает ему указания.

 

Волков: Так. Сонная артерия на полсантиметра выше. Давай, перетягивай веревку.

Карманов: Кашне мешает.

 

Волков, снимает с жертвы кашне.

 

Волков: Хороший шелк какой, а? Это от Ямамото кашне, не иначе. Давай второй конец. Повыше чуток, повыше, оп-па! А теперь тяни!

 

Волков и Карманов резко тянут за веревку. Жертва затихает. Пауза.

 

Карманов: Ну наконец-то.

Волков: Наука умеет много гитик. Отпускаем?

Карманов: Погоди.

Волков: Чего?

Карманов: Мне прямо не верится. Вдруг он опять… того… зашевелится?

Волков: «Зашевелится»… Детский сад, штаны на лямках. Держи веревку, я пульс проверю.

 

Карманов держит веревку, Волков проверяет пульс.

 

Карманов: Ну?

Волков: Готов.

Карманов: Ладно, отпускаем.

Волков: Стой.

Карманов: Чего?

Волков: А куда он упадет-то7

Карманов: Да вон, контейнер мусорный.

Волков: Правда. Прямо под окном. Как удобно-то.

Карманов: А ты думал? Я его полночи двигал.

Волков: Ну, господи благослови.

Карманов: С богом.

 

Карманов и Волков отпускают свою жертву. За сценой слышно, как труп падает в мусор – невысоко, примерно с третьего этажа. Волков смотрит в окно. Карманов аккуратно сматывает веревку, потом протягивает Волкову руку.

 

Карманов (широко улыбаясь): Меня зовут Николай Карманов.

 

Волков улыбается  еще шире.

 

Волков: Александр Волков. Очень приятно. (Кивая за окно) А это кто... был?

Карманов: Анатолий Тарасюк.

Волков: Ну а кто он?

Карманов: Черт его знает. Я его первый раз в жизни видел.

Волков: Как это?

Карманов: Ну он заходит… Совсем как ты… Улыбается во всю пасть. «Здравствуйте, -- говорит, -- меня зовут Анатолий Тарасюк!»

Волков: Ну да. За это убить, конечно, можно.

Карманов: Знаешь, вот только не надо тут это… мораль разводить.

Волков: Да я не…

Карманов: Не изображай из себя.

Волков: Да я…

Карманов: И вообще, кто сонную артерию у него нашел? Я бы без тебя не справился.

Волков: Да я не спорю. Просто интересно: за что ты его?

Карманов: «За что?!» Ты еще спроси, что делать и кто виноват. Не надо этих проклятых вопросов. За что, за что? Ни за что.

Волков: Да ну, брось.

Карманов: Ты мне не веришь?

Волков: Смотри, у тебя костюм около трех тысяч баксов стоит. Правильно?

Карманов: Ну.

Волков: Ботинки около тысячи.

Карманов: Девятьсот девяносто.

Волков: Портфель запредельный. Lui Vuitton?

Карманов: Подымай выше. Индпошив. Кожа шестимесячного ягненка ручной выделки. В Лондоне три штуки отдал.

Волков: Долларов?

Карманов: Фунтов.

Волков: Вот о чем я и говорю. Человек, так упакованный, это венец творения, хомо суперсапиенс. Он не будет кого попало просто так мочить. Вот я и спрашиваю – за что? Я ведь, согласись, имею право знать. Ты бы действительно без меня не справился.

Карманов: Неужели непонятно?

Волков: Ну, есть кое-какие идеи…

 

Волков внимательно смотрит в окно на мусорный контейнер. Карманов смотрит на него.

 

Волков: Если я не ошибаюсь, под господином Тарасюком еще чья-то нога виднеется. В ботинке от Балли, между прочим.

Карманов: В самое яблочко, мистер Холмс.

 

Волков, опасливо поглядывая на Карманова, начинает отходить от него. Карманов идет на него, медленно разматывая веревку. Во время последующего диалога это преследование продолжается.

 

Волков: Я не вижу на вас, Николай, бэджика фирмы «Лунный свет», из чего я делаю вывод, что вы здесь не работаете.

Карманов: Гениально, месье Пуаро.

Волков: Ночью вы, по вашим собственным словам, двигали мусорный контейнер. После этого, ранним утром, вы пришли сюда. Зачем? Конечно же, на собеседование. На сегодня Эдуард Артурович назначил интервью с соискателями вакансии ведущего дизайнера фирмы «Лунный свет». Вы пришли самым первым.

Карманов: Ну же, ну же, мисс Марпл птичка моя!

 

Карманов надвигается на Волкова, загоняя его в угол.

 

Волков: Полагаю, Николай, вы просто убиваете всех других соискателей.

Карманов: Умница!

 

Карманов бросается с веревкой на Волкова, тот быстро загораживается столом и распахивает свое пальто. На подшитой внутрь петле висит, сверкая, отлично отточенный топорик. Волков берется за него.

 

Волков: Я тоже, знаете, терпеть не могу конкурентов.

 

Карманов на шаг отступает. Помахивая топориком, Волков идет на Карманова. Тот медленно отходит.

 

Волков: И сколько ты уже народу порешил?

Карманов: Четверых. Трое соискателей и еще охранник.

Волков: Охранника-то за что?

Карманов: Он попросил портфель открыть, спросил, зачем веревка. Я как-то… не нашелся с ответом. Он там сидит еще?

Волков: Ну да. Как живой.

Кузнецов: Я его к стулу привязал.

Волков: Молодец. А чего ты меня не убил?

Карманов: Не успел… А потом...

Волков: Что?

Карманов: Ну, мне твой подход к делу понравился. Такой научный. Справочник с собой носишь. Обязанности распределяешь хорошо. Настоящий топ-менеджер. Так грамотно разрулил.

Волков: Да ладно… Спасибо.

Карманов: А ты-то чего мне помогать полез?

Волков: Я сначала подумал, что ты профессионал. Мне всегда хотелось с профессиональным киллером подружиться. Секреты мастерства узнать, да просто посидеть где-нибудь вместе, закорешиться. Уважаю я их. Знаешь, гвозди бы делать из этих людей…

Карманов: Я не профессионал.

Волков: Я заметил.

 

К этому времени Волков загнал Карманова в угол и примеривается, как бы половчее врезать ему топориком.

 

Карманов: Погоди.

Волков: Не бойся. Это быстро.

Карманов: Ты тоже не профессионал.

Волков: Ничего, справлюсь.

Карманов: А если нет? Кто тебе поможет, если меня уже не будет?

Волков: Справочник фельдшера.

Карманов: Ага, я прямо вижу, как ты клиенту говоришь: погоди, дружок, не убегай, я только посмотрю на странице 666, где твоя яремная вена проходит. Ты не справишься.

Волков: Да ну?

Карманов: «Человек один не может.» Это еще Хемингуэй сказал.

Волков: Думаешь?

Карманов: Точно. «Человек один не может ни черта.»

Волков: Вряд ли от тебя помощь будет… Судя по тому, как ты с этим Тарасюком мучался…

Карманов: Он четвертый уже был! Четвертый!.. Я с двух ночи не сплю. На нервах весь. А первые три зато как пролетели – ни капли крови, ни крика, ни вздоха.

Волков: Это да. Это ты чисто сработал.

Карманов: Давай вместе их всех… того, а?

Волков: А потом что?

Карманов: Ну тогда и решим все один на один. Честно. Как самураи.

Волков: А Эдуард Артурович? Одобрит он нас?

Карманов: Думаю, да... Да. Уверен, что одобрит.

 

Волков опускает топорик, отступает на шаг, стоит в задумчивости.

 

Волков: Интересная идея, но…

 

За сценой слышны шаги.

 

Карманов: Прячь топор, сюда идут!

 

Волков и Карманов прячут веревку и топор за спины.

Дверь открывается. На пороге мужчина, одетый в дорогой костюм и элегантное пальто. Он широко улыбается.

 

Мужчина: Здравствуйте! Меня зовут Дмитрий Привалов.

 

Карманов и Волков медленно двигаются к нему. Затемнение.