|
Театр: сделано на
Востоке
В
Азиатские тигры
выходят на мировую сцену: почти все фавориты чеховского театрального
фестиваля приехали в Москву с Востока
В этом году на театральном фестивале
им.Чехова повторяется ситуация, давно знакомая завсегдатаям всех
мировых кинофестивалей. Пришельцы с Востока решительно оттесняют
западных фаворитов и завоевывают если не официальные награды - их на
фестивале им.Чехова, как известно, не вручают - то зрительские
сердца. Западная часть программы выглядит представительно, но
скучновато: наперед известно, что Жак Лассаль и Деклан Доннеллан
покажут нам образцово показательные фестивальные спетакли -
культурные, интеллигентные, нудноватые.
Этот рутинный фон заведомо выгоден для
постановщиков из Японии, Кореи, Тайваня. Экзотическая фактура их
спектаклей тешит любопытство западного зрителя. А раскованная
агрессия, с которой они обживают фестивальное пространство, придает
их работам тот драйв, которого начисто лишены постановки европейских
мэтров.
Среди восточных спектаклей в программе
чеховского фестиваля есть традиционные постановки театра Но, Кабуки
и китайской оперы, выполненные с соблюдением древнейших театральных
технологий. Есть спектакли - вроде "Сирано де Бержерака" Тадаши
Сузуки и "Cookin'" Сеунг Ван Сонга, -- похожие на кухню fusion:
восточные традиции здесь смело смешаны с приемами европейского
театра. Есть совсем запредельные экспериментальные постановки -
например, "Жан Жуан" в постановке Физического театра "Экми"
(Тайвань).
И на всех этих спектаклях столичная
публика набивает полные залы, сидит, не дыша, и внимательно
вслушивается в гортанные выкрики актеров и странную, с непривычки
режущую слух музыку. Почему же Тадаши Сузуки и Сеунг Ван Сонг
обходят Донеллана и Лассаля с тем же успехом, с каким "Сони"
обгоняет по продажам "Филипс"? Чем так хороши спектакли азиатской
сборки? И чему могут западные режиссеры научиться у своих восточных
конкурентов?
Ноу-хау: психология
Западный театр уже целый век учится у
восточного. Началось это тогда, когда Станиславский заимствовал для
своей Системы приемы медитации, которые веками использовались в
восточных монастырях и театрах: с их помощью актеры и монахи
настраивали себя на нужный лад перед спектаклем или ритуалом.
Входили, так сказать, в образ.
Впоследствии эта усиленная работа над
собой привела к тому, что некоторые экспериментальные западные
театры стали "храмом" в прямом смысле слова: актеры поступали в
труппу, как в монастырь, предавались там аскезе и занимались
духовными практиками, хранившимися в строжайшей тайне. Так было,
например, в центре Гротовского, который знаменитый режиссер на
склоне дней организовал в Италии, в местечке Понтедеро. Про актеров,
прошедших школу Гротовского, рассказывали такие же чудеса, что и про
монахов Шаолиня: говорят, они могли передавать мысли на расстояние и
даже летать по воздуху.
Традициям Гротовского наследует театр
Анатолия Васильева, который совершенно не случайно называется "Школа
драматического искусства". Это именно школа, на манер монастыря, где
актеров обучают специальным психотехникам с тем, чтобы они, выйдя на
сцену, могли увлечь зрителя за собой прямиком в астрал. В рамках
чеховского фестиваля "Школа" предлагает потребителю богатейший
ассортимент разных ритуальных действ. Актеры японского театра "Хаячинэ-Такэ-Кагура"
показали танцы в жутких масках, умироворяющие злых духов. Монахи из
тибетского монастыря Гьюто в еще более страшных масках спели
заклинания в технике горлового пения "рев яков".
В 60-е годы режиссеры осознали, что с
помощью восточной музыки, благовоний и прочих спецэффектов совсем
нетрудно вгонять в транс не только актеров, но и публику. С тех пор
Питер Брук, Ежи Гротовский и Ариан Мнушкин регулярно применяют эти
сильные средства, изменяя сознание зрительного зала. По этому пути
пошел и организатор единственного в мире конного театра "Зингаро"
Бартабас. Для участия в своем последнем спектакле "Кони ветра" он
пригласил тибетских монахов из монастыря Гьюто и стилизовал все
действо под ритуал умиротворения злых демонов и привлечения демонов
добрых.
Как и все спектакли, имитирующие восточные
ритуалы, "Кони ветра" - зрелище на любителя. Кто-то действительно
выходит в астрал и открывает третий глаз. Кто-то томится от скуки и
чувствует стеснение в груди от монотонной психоделической музыки.
Большинство же смущенно хихикает. Проблема в том, что западный театр
веками был местом развлечения - причем не очень приличного и отнюдь
не высокодуховного. Жрецы и монахи и сейчас выглядят на сцене
нелепо. Возвышенный настрой спектакля все время сбивается.
Нетренированные зрители, которые пришли в театр не молиться, а
отдыхать, хихикают над какими-то мелочами, на которые восточный
человек и внимания не обратил бы.
В "Конях ветра", например, ужасно смешно
фыркали лошади. Представляете: курятся благовония, звенят, призывая
богов, молитвенные колокольчики, бухают барабаны, артисты в жутких
масках скачут по кругу, пассами отгоняя злых духов. Атмосфера
таинственная. Хлопать запрещается - а то духи обидятся. И в этот
самый момент красивая белая лошадь как-то очень по-домашнему фыркает
и мотает головой. И во весь голос смеется чей-то ребенок. И публика,
вместо того, чтобы впадать в транс, начинает киснуть от хохота.
Для западного зрителя словосочетание
"театр-храм" обречено оставаться метафорой. Поэтому, при всей любви
к восточному театру, трудно предсказать успех спектаклю "Кагэкиё" --
постановке театра "Но", которую сыграют в театре Анатолия Васильева.
Религиозный театр, возникший на основе сложного ритуала, остается
нам невнятен. Зато светский восточный театр поражает и привлекает
самую широкую публику.
Ноу-хау: режиссура
В программе чеховского фестиваля нас ждет
встреча с театром Кабуки - тем самым, которым бредил Всеволод
Мейерхольд, тем самым, без которого не возникла бы европейская
режиссура в современном смысле слова. Именно в театре Кабуки
Мейерхольд нашел решение проблемы ритма спектакля. Эти представления
поразили его выверенностью каждого жеста, каждого взгляда актеров,
сплетавшихся в сложную "партитуру" спектакля. Сочиняя партитуры
своих шедевров, он держал в памяти непревзойденный восточный timing
- умение до секунды рассчитывать действие спектакля.
Любимым актером Мейерхольда был знаменитый
артист театра Кабуки Мэй Лань Фан. Его духовного наследника -
Накамуру Гандзиро III -- нам предстоит увидеть в спектакле
"Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки". Пожилой дяденька с небольшим
брюшком и вторым подбородком, Накамура Гандзиро III уже пятьдесят
лет выступает в амплуа " оннагата" - то есть играет юных прекрасных
девушек. С годами мастерство его только оттачивается. И сейчас,
говорят, японская публика плачет, видя, как 70-летний актер играет
веером и взглядом в роли ослепительной куртизанки О-Хацу, решившей
умереть вместе со своим возлюбленным.
Мейерхольда, в отличие от Станиславского,
увлекли не психологические особенности восточного театра, а его
формальное совершенство. Своих актеров он учил не медитировать, а
крутить колесо. Ритм передвижений по сцене просчитывал с
секундомером в руке. Памятью о его сумасшедшей фантазии и
математическом расчете станет "Ревизор" Матиаса Лангхофа --
грандиозная фантазия на тему легендарного мейерхольдовского
спектакля. Он станет изящной рифомй к "Самоубийству влюбленных в
Сонэдзаки": главный спектакль Мастера и представление его любимого
театра идут в фестивальной программе один за другим.
Впрочем, как бы ни старались западные
режиссеры вслед за Мейерхольдом, воссоздать формальное совершенство
восточных спектаклей, у них просто нет той системы обучения, которая
позволяет азиатским тиграм создавать такие чудеса, как, например,
"Сказание о Му Квей-Инг, воительнице с нежным сердцем". Эта
традиционная китайская опера в постановке тайваньского театра "Куо
Куанг" -- восхитительная история о древней феминистке Му Квей Инг.
Эта средневековая Жанна д'Арк в одиночестве одолевает полчища
врагов, очаровывает самых гнусных женоненавистников и, встретив
прекрасного юношу, сладко улыбается и сообщает ему: "Если не
женишься на мне, я тебя убью." Ну конечно, юноша устоять не может.
Для того, чтобы сыграть в "Сказании о Му
Квей-Инг", артисты "Куо Куанг" не меньше 10 лет обучались танцам,
пению, боевым икусствам, особой технике сценической речи. Учителя
били их палками и оставляли без обеда. Они сбегали, их ловили, опять
били и заставляли по тысяче раз повторять прием "Журавль встречается
с тигром". Недаром Джеки Чан на каждом шагу вспоминает, что закончил
- со слезами и кровавым потом - школу пекинской оперы и гордится
этим так, словно прошел все испытания Шаолиня.
В результате, на взгляд западного зрителя,
лучшие спектакли традиционных восточных жанров вообще не похожи на
театр. "Сказание о Му Квей-Инг" упоительно и азартно, словно
цирковое представление или матч "Реал" - "Ювентус". Летят в воздух
копья и стрелы, дугой изогнувшись, взлетают в воздух актеры, оперный
речитатив сменяется каскадом приемов ушу, крутит сальто кордебалет.
Тигр крадется, дракон прячется, а Чжан Имоу отдыхает. Все
великолепие фильмов про восточные единоборства здесь демонстрируют
"вживую" - без единого спецэффекта.
Обратное влияние
Парадоксальным образом, проблема западного
театра - именно в его восприимчивости, изменчивости, умении
впитывать чужие влияния, забывая о своих корнях. Тигры азиатского
театра выигрывают за счет того же почтения к предкам, которое
проявляют и тигры азиатской промышленности: они бережно хранят
национальные традиции и очень осторожно применяют западные
постановочные ноу-хау. Традиционализм режиссеров оборачивается
высочайшим качеством театрального действа. Они прорабатывают каждую
мизансцену, словно компьютерные микросхемы, и разгоняют действие,
словно двигатель Хонды.
Тадаши Сузуки, деятельный организатор
фестивального движения, привезет на фестиваль свою версию "Сирано де
Бержерака" Эдмона Ростана. Историю о безответно влюбленном поэте его
актеры разыграют в стиле театра Но - минимум движения, виртуозная
интонационная игра, суровая цветовая гамма, блики света на
отполированных, без единой пылинки, досках сцены. Когда в этой
строгой атмосфере звучит фрагмент из "Травиаты", кажется, что другой
мир на мгновение вторгается в герметично замкнутую систему японского
зрелища.
Если минималиста Сузуки, который
приспосабливает западные пьесы к японскому восприятию, можно
сравнить с Такеши Китано, который переделывает на национальный лад
гангстерские боевики, то южнокорейское шоу "Cookin'" напоминает
только о хите южнокорейского проката - фильме "Шири". Дело, конечно,
не в жанре. "Шири" - чистой воды боевик, а "Cookin'" -- комедия.
Просто спектакль Сеунг Ван Сонга - это такой же удачный синтез
восточных и западных театральных традиций, что и фильм Дже Гюй-Кана.
И такой же коммерчески успешный - Cookin' стало популярнейшим
развлечением для туристов и с аншлагом прошло более тысячи раз.
"Cookin'" -- история трех незадачливых
поваров, которым вредный менеджер приказывает приготовить свадебное
угощение. Но раздолбаи в белых колпаках предпочитают не стряпать, а
развлекаться. Они поют, танцуют, показывают приемы ушу и
демонстрируют феноменальную технику игры на ударных. Три парня и
одна девушка стучат ножами, поварешками, кастрюльками, сковородками,
палочками, чашками, выбивая изощренные мелодии и приводя зал в
экстаз. Чисто физический восторг заставляет чинный зал театра
им.Пушкина хлопать, визжать и стучать ногами об пол.
"Cookin'", простодушное зрелище, семейный
спектакль, где актер, чтобы посмешить народ, выходит с Микки-Маусом
на причинном месте, находится в родстве с самыми утонченными
философскими теориями Востока. Физическое совершенство каждого жеста
придает зрелищу уникальную духовную изощренность. Когда актриса,
размахивая волосами, словно пифия в экстазе, с сумасшедшей скоростью
режет огурец, не сбиваясь с изощренного ритма, а потом втыкает нож в
доску, и наточенное лезвие трепещет в лучах софита, зал взрывается
такой овацией, которой позавидовал бы Шевченко, забивший свой
легендарный пенальти "Ювентусу". И в то же время ты вспоминаешь
старинную даосскую притчу о мяснике, достигшем такого совершенства в
своем ремесле, что одним движением ножа он мог разделать тушу
коровы, не задев ни одной кости.
Простенький и неотразимый "Cookin'" учит
видеть Дао в каждом взмахе разделочного ножа, в каждом взмахе
барабанных палочек. Это непостижимое умение объединять обыденность и
вечность объясняет тот детский восторг, с каким рафинированная
столичная публика аплодирует восточным спектаклям чеховского
фестиваля.
Виктория Никифорова
|